- cuore
- m.
1.1) (anat.) сердце (n.)
è malato di cuore — у него больное сердце (colloq. он сердечник)
intervento a cuore aperto — операция на открытом сердце
trapianto di cuore — пересадка сердца
2) (animo) душа (f.), сердце (n.)del cuore — сердечный (agg.)
cuore puro — чистая душа
è senza cuore — он жестокосердый (у него нет сердца, он бессердечный; у него каменное сердце)
ha il cuore gonfio di gioia — у него душа радуется
ha un cuore d'oro — у него золотое сердце
ha il cuore tenero — он чувствительный (жалостливый)
persona di cuore — душевный (добрый, отзывчивый) человек
ha saputo toccare il cuore del pubblico — он сумел расшевелить публику (достучаться до сердца зрителей)
3) (centro) сердцевина (f.)cuore di carciofo — сердцевина артишока
nel cuore della città — в центре города
nel cuore dell'inverno — в разгар зимы
nel cuore della notte — глубокой ночью
4) (pl. nelle carte) червиdi cuori — червовый (popol. червонный) (agg.)
dama di cuori — червовая дама
asso di cuori — туз червей
2.•◆
di tutto cuore — от всей души (от всего сердца)stringere al cuore — прижать к сердцу (к груди)
mi si strinse il cuore — у меня сжалось сердце
ho sentito un tuffo al cuore — у меня сердце ушло в пятки (захолонуло)
spezzare il cuore — разбить сердце
amica del cuore — лучшая (закадычная) подруга
cuor di leone — смельчак
non è un cuor di leone — он не из храброго десятка
aveva la morte nel cuore — у неё сердце обливалось кровью
ridere di cuore — смеяться от души
mi leggeva nel cuore — он меня понимал
mettersi il cuore in pace — успокоиться
a cuor leggero — с лёгким сердцем (бездумно)
col cuore in mano — чистосердечно
lo ama con tutto il cuore — она любит его всем сердцем
in cuor mio (tuo, suo) — в душе (в глубине души)
aprire il proprio cuore — открыть душу (разоткровенничаться)
questa cosa mi sta molto a cuore — a) это меня очень волнует; b) (ci tengo molto) я очень этим дорожу
col cuore in gola — с замиранием сердца
si è presa a cuore la sorte dei rifugiati — она приняла близко к сердцу судьбу беженцев
"Mi piangeva il cuore di lasciare quella casa in cui avevo passato gli ultimi vent'anni" (A. Moravia) — "У меня защемило сердце, когда я покидал дом, где прожил двадцать лет" (А. Моравиа)
grazie di cuore! — сердечное спасибо!
Riccardo Cuor di leone — Ричард Львиное сердце
3.•occhio non vede, cuore non duole (lontan dagli occhi, lontan dal cuore) — с глаз долой - из сердца вон
due cuori e una capanna — с милым рай и в шалаше
Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.